Redirecting to part II

In my head everything scrumbles...

Sim. Eu sei. 2-1 foi, eu sei...

Then something comes around my mind! There's just not the enough information for you to think about it!
I just can't remember!
Acids and alchool are a big poisoin. My wife says it every day of my life. Whisky, cola and acetilsalisilic acid. Just the combination I need to start roling!
Passo ao lado de pessoas que caminham com os seus olhares acanhados, rebaixados... and then my mind returns to english:

"The program for this evening is not new. You've seen this entertainement thrue and thrue... You've seen your birth, life, and death. You might recall all of the rest...
Did you have a good world when you died, enough to base a movie on it? "
Alguém passa mesmo aqui ao lado do meu pensamento, toca-me no ombro e pede-me um copo. Respondo que não consigo satisfazer o que me pede, e sigo a minha viagem em direcção a lado nenhum. Perseguido pela sede alheia, tento acelerar o passo. A minha celeridade é inferior à tua vontade de beber. Where's the glass? Where's the glass? I won't ask you a third time...
Adormeço....
Junto a mim jaz um copo de uma mistela alcoólica. Os comandos que me elevam a outra plataforma caem-me das mãos. Viro-me, abro os olhos e torno a fechar.
I just can't sleep when I'm like this... I know that he will come to me and speek to me. He thinks I'm a bad boy, please, nobody tells his soon he's a bad boy!!! I love you, you heard it, I love, because you told me abou life! Because you were there when I needed you!
Arrisco cair no sono.
Hi there!!! I tought you were changing. You promissed me you'll try to reach higher. I'm watching you...
Caravanas de pensamentos e memórias percorrem os trilhos do meu descanso, e começo a sorrir. Não sorrir com os lábios. I hate to see me smile! Sorrio internamente, só para mim. A caravana passa e eu observo a pequena criança a comer um gelado, sentada junto ao mar, em cima daquela rocha que todos os dias toca o mar. O gelado termina e ela caminha.
Getting out of here, to the otherside!
Os cães ladram, perseguidos pelos orangotangos do poder. Then, a light in my head told me to clear all girls from my life, they just don't desearve me. They just don't understand me. Pego no velho coche, parto a sua casca de caracol e viajo sem direcção, quero chegar a todo o lado sem chegar a lado nenhum!

I'm returning to sleep.... have one more drink with me. Make it double, on the rocks!

Chears...

3 comentários:

  1. Vida de casado tem destes dias.... You can´t take them all from your life... cause they are your life...

    ResponderEliminar
  2. We live and we die but death not ends it... :-)

    ResponderEliminar
  3. Ent�o b�b�...a nostalgia at� a senti aqui...Chears!!!
    Fuck love, let�s dance!
    Bjocas doces

    ResponderEliminar

Venha-se por cá!!!